Αυτές είναι δύο φράσεις από τον Όρθρο της αγίας μεγαλομάρτυρος Βαρβάρας,
η δεύτερη μάλιστα από το κοντάκιό της.
Μία από τις σημασίες του αρχαίου ρήματος «πτήσσω» ήταν «μαζεύομαι/ζαρώνω από φόβο». Ίδια,
ουσιαστικά, ήταν και η σημασία του σύνθετου [από το «κατά» + «πτύσσω»] ρήματος
«καταπτήσσω».
Και τα δύο αυτά ρήματα έχουν σημαντική παρουσία στην Π. Δ. Π. χ. για το
«πτήσσω»: «σκύμνος λέοντος ισχυρότερος κτηνών, ος ουκ αποστρέφεται ουδέ
καταπτήσσει κτήνος» (=»το μικρό λιοντάρι είναι ισχυρότερο από όλα τα ζώα και
δεν υποχωρεί ούτε φοβάται κανένα άλλο ζώο) (Παροιμ. 30,30), και για το
«καταπτύσσω»: «και κατέπτηχε πας ο κατοικών την γην εκείνην» (= « και έχει
φοβηθεί καθένας που κατοικεί σ’ εκείνη τη γην»). (Ιησούς Ναυή 2, 24).
Έτσι, οι δύο φράσεις που μνημονέυσαμε στην αρχή μπορούν να αποδοθούν ως
εξής:
«Χωρίς να φοβηθείς, Βαρβάρα, τη μανία και τη θρασύτητα των τυράννων… «και
έχοντας, Βαρβάρα, ανδρείο φρόνημα, δεν φοβήθηκες τις απειλές των τυράννων».
Ανδρέας
Μοράτος
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου